Страна Есения
Заказать альбом:
ozon.ru
e5.ru
rockmarket.ru
Зеркало Души
Заказать альбом:
e5.ru
popmarket.ru
 
Буклет-презентация Ольги Стельмах
 

Интервью с Ольгой Стельмах

Ольга Стельмах — талантливая российская певица, а также композитор и музыкант. Её творчество широко известно не только на Родине. Ведь Ольга нередко совершает гастрольные туры за границу, где обретает новых поклонников и черпает творческое вдохновение. Недавно она побывала на ежегодном фестивале MU: CON 2013 в Сеуле (Южная Корея), где представляла музыкальную культуру России. Я договорилась о встрече с Ольгой, чтобы поговорить с ней об этой поездке, о впечатлениях с фестиваля и о самой Корее. К тому же, у Ольги Стельмах вышел новый альбом «Страна Есения», все песни с которого написаны самой Ольгой на стихи великого русского поэта Сергея Есенина. Так что, вопросов для предстоящего интервью у меня было много. Так как Ольга — очень занятой человек, наша встреча состоялась утром в уютном кафе в центре Москвы. Но, невзирая на всю свою занятость, она излучает спокойствие и жизнерадостность. Что не удивительно, ведь Ольга посвящает свою жизнь любимому делу — музыке и творчеству.

Общаться с этой красивой и открытой женщиной легко, приятно и очень интересно. Потому что она с радостью делится своими мыслями и эмоциями с собеседником, подкупая своей искренностью и превращая интервью в увлекательную беседу. Помимо таланта, она обладает умом, огромным трудолюбием и своим уникальным взглядом на мир. Глядя на Ольгу Стельмах, просто поражаешься, как в такой изящной женщине с лучезарной улыбкой может быть столько упорства, силы и смелости. Ведь у неё имеется масса наград, в том числе и за службу на Северном Кавказе и «За отличие в службе» в Чечне. А ещё, Ольга человек очень щедрый — на положительные эмоции, на советы, на добрые слова и на поступки. Вот и я унесла с нашей встречи, помимо массы приятных впечатлений, маленький симпатичный сувенир из Южной Кореи.

— Здравствуйте, Ольга! Вы же недавно приехали из Южной Кореи, где были приглашенывыступить на музыкальном фестивале MU: CON 2013? Расскажите, пожалуйста, об этом мероприятии и о том, кто и как Вас туда пригласил.

— Удивительное было приглашение. Вообще, с одной стороны, в моей жизни нередко происходят какие-то почти мистические вещи, а с другой стороны мне всегда это было интересно. Это уже не первая моя поездка за границу — я в Японии выступала, в Израиле, в Германии, во Франции. Поэтому, у меня уже была некая внутренняя подготовка и языковой барьер меня не так пугал. Хотя, я знала, что в Южной Корее проблема с английским языком, а с русским тем более. А репертуар у меня смысловой, то есть нужно понимать, о чём я пою, что исповедую в своих песнях, и что меня трогает. Но, что удивительно, я на этот счёт я практически не волновалась и была уверена в себе.

Что касается данного фестиваля, MU: CON 2013 — это ежегодный фестиваль, который проводится в Южной Корее. На фестивале собираются представители любых азиатских стран и выступают в течение трёх дней на различных концертных площадках.

— Как Вы построили ваше выступление? Какие песни решили представить и чем руководствовались при их выборе?

— Моё выступление было из пяти песен. Основу его составили есенинские песни. Удивительно, правда? Ведь их надо понимать, потому что их текст — это стихи великого русского поэта Сергея Есенина. Но, вы представляете, во время выступления у меня было просто ощущение кайфа на энергетическом уровне, той магии, которая, видимо, чувствуется душой, сердцем, когда действительно языковой барьер перестает мешать.

У меня выход былс песней «Закружилась листва золотая» — песня в темпе вальса. Надо отметить, что в зрительном зале присутствовала в основном корейская молодёжь. Я не знала, смогут ли они правильно воспринять такую музыку и проникнуться ей. Но, на удивление, реакция была потрясающая! И даже не то, что они просто аплодировали в конце песни — состояние эйфории началось сразу же и не прекращалось до самого конца.

Я спела «Закружилась листва золотая», «Восход солнца» и «Песни песни, о чём вы кричите» — три первые песни были есенинские. Потом я исполнила песню, написанную в соавторстве с Михаилом Таничем. Пятая, финальная композиция — это «Кафе Шантан», написанная вместе с Ольгой Куланиной, это был уже апофеоз, финиш программы.

А перед выступлением каждого из участников, на фестивале идёт видеопрезентация. Был представлен мой клип «Любовь не знает границ». Я очень рада, что они выбрали именно эту песню, потому, что в клипе показана Москва, Красная площадь, что пришлось очень кстати, ведь в зале были одни иностранцы. И само название — «Любовь не знает границ» очень подходит ко всей программе моего выступления. Ведь, как любовь, так и душа и чувства не знают границ и люди могут понимать и чувствовать друг друга, даже не взирая на языковой барьер!

— Как прошла подготовка к концерту?

— Меня порадовал звук, мощный, плотный и насыщенный, понравилось как проходила репетиция, очень понравилось отношение тех людей, с которыми я общалась.

Они работали очень чётко и прислушивались к моим пожеланиям, смогли создать саунд, который нужен был именно мне. Это профессионалы с большой буквы, у них вся команда продумана вплоть до охраны. Четкость и отлаженность работы устроителей фестиваля характеризует высокопрофессиональный уровень.

И конечно, я осталась очень довольна фестивалем, тем, что всё прошло хорошо. Я всегда очень переживаю по поводу звука, потому, чтоэто основа выступления, чтобы баланс между звучанием музыки и голоса не был нарушен. Могу сказать, что я действительно буквально купалась в удовольствии. То есть, всё, что я построила на репетиции в плане звука, было четко воспроизведено во время выступления. К сожалению, в России есть такая тенденция — на саунд-чеках мы выстраиваем одно звучание, а на концерте получается уже совсем другая звуковая картинка. Здесь, конечно, люди отработали просто замечательно. Поэтому, я приехала под впечатлением и у меня остались самые тёплые воспоминания о Южной Корее. Конечно, самое главное было — это выступление. Показать свои песни и посмотреть, как они воспринимаются публикой в другой стране, прочувствовать, такая ли энергетика в них заложена. Я повторяюсь, именно энергетика ставилась задачей, потомучто я понимала, что русский язык корейцы не знают. И всё прошло действительно здорово, я осознаю, что я занимаюсь своим любимым делом, потому что явидела глаза этих людей и я чувствовала, что они смотрят с явным интересом.

— Понравилась ли Вам сама Корея? Что Вас там заинтересовало, помимо фестиваля?

— Корея, есть Корея. И хочу отметить, что за эти несколько дней, которые я там провела, мне было интересно всё. Я хотела, например, побывать даже в метро. Я ещё раз повторяюсь, что у корейцев с английским языком плохо — они не учат этот язык. Однако, когда они видят, что у тебя возник какой-то вопрос, они сами подходят к тебе. Не ты их просишь, а они сами к тебе подходят и стараются как угодно тебе помочь и всё объяснить, проводить тебя — то есть вот такая вот доброжелательность. Эта доброжелательность меня просто подкупала и вселяла в меня спокойствие. И даже если человек не может тебе ответить, он это как-то так мягко выражает, безо всякого раздражения. Хотя Сеул — это громаднейший город и темп жизни там очень быстрый.

— На что похож сам город? Это современный мегаполис или тихий старинный город? Посетили ли Вы исторический центр Сеула?

— Да, конечно. Исторический центр там есть. Я была на экскурсии во дворце, где, в своё время, жил император. Хочу сказать, что Япония и Корея — они очень похожи. Их архитектуре свойственны очень маленькие помещения, узкие коридоры и даже в гостинице комнатки были очень маленькие. Очень чётко ощущается самобытное культурное пространство.

— А уголки живой, нетронутой прогрессом, природы в городе встречаются?

— Да, я очень хотела побывать в парке. Музеи меня, пожалуй, даже меньше привлекают, хотя я побывала и там. Просто, большая часть информации всё равно довольно быстро выветривается. Поэтому мне очень хотелось попасть именно в парк. Но, что удивительно, я ни одного не встретила. Там гдея была, были красивые виды, но, той зелени, которая встречается в наших парках, я не увидела. Я не могу утверждать точно, может быть мы просто не доехали туда, где всё это есть. Но, так или иначе, природы я не увидела. Хотя, всё равно там очень красиво, потому что Сеул со всех сторон окружён горами. Горы видны прямо с улиц и это очень украшает этот каменный город. Они расположены прямо вокруг Сеула и создают потрясающий эффект.

Ещё в Корее очень много островов — это было видно из самолёта, когда мы летели. И эти маленькие островочки очень густо населены.

— Сколько дней Вы пробыли в Корее?

— Я пробыла там 5 дней, но такое впечатление, что недели две! Потому, что всё это время было насыщено событиями и каждый день был расписан буквально по минутам. Сам фестиваль, слава богу, был не в первый день, потому что я люблю приезжать, хотя бы за день — нужно время, чтобы проникнуться атмосферой. К тому же, длительные перелёты — это очень тяжело. Мы летели 9 часов, а разница во времени составляет около 5 часов.

После фестиваля тоже осталось время. Можно было облегчённо вздохнуть и посмотреть город. Ведь мой выход — это всегда волнение, как бы я ни была уверена в себе, как бы ни чувствовала себя комфортно.

— Какие исполнители из других стран Вам больше всего запомнились?

— Русскоязычных исполнителей кроме меня на фестивале больше не было, но было много носителей языков, не более понятных для корейского слушателя, чем русский. Всего на фестивале было заявлено 40 стран. Корейцы очень дорожат своими исполнителями, хочу это отметить, и они всё делают для развития и поддержки отечественной музыки, на уровне министерства культуры. Данный фестиваль финансировался не коммерческой организацией, а государственными структурами. И они очень заинтересованы в том, чтобы продвигать своих музыкантов.

На фестивале было очень много известнейших западных артистов и продюсеров. Например, я познакомилась c певицей Бриджит из Сингапура и с продюсером таких команд, как U2 и The Rolling Stouns — Steve Lillywhite.

В Корею приглашают таких легендарных музыкальных деятелей, чтобы продвигать свои команды и государство в этом заинтересовано.

На фестивале было много команд, исполняющих рок и рэп. Я даже немного волновалась, не зная, как они воспримут мою стилистику. Но, я считаю, что когда делаешь своё дело честно, искренне и когда ты это передаёшь людям, оно всегда будет находить отклик в сердцах людей и всё пройдёт на ура. Ведь взять на это выступление есенинскую тему — это очень смелое решение. Я очень рада, что всё получилось и буду продолжать в том же духе. Вообще, главный секрет — если ты хочешь понравиться, то ты перекрываешь этим свою энергию, а когда ты делаешь своё дело в кайф, то у тебя горят глаза и ты сам уверен в том, что ты говоришь и тогда это будет действительно интересно другим людям.

Вообще, все артисты, выступавшие вместе со мной, очень интересные, но их музыка звучит для нас более привычно, чем корейская.

Корейские группы, в свою очередь, очень самобытные и у них тоже есть чему поучиться. Ведь фестиваль — это не только повод показать себя, но и почерпнуть что-то от других и сделать своё видение более разносторонним. Я заметила, что традиции их национальной культуры они переносят в современную музыку и здорово на этом строят. При этом, музыка очень ритмична. Корейцы вообще очень хорошо чувствуют ритм. Уних, кстати, тоже очень приветствуется рэп. Поэтому, это очень важно — не потерять наши истоки, наши национальные инструменты, а как-то их плавно переводить в современное звучание. И композиции, которые я там слышала, действительно музыкально очень интересные.

— В Корее, как и в Японии, насколько я знаю, вообще очень сильны исторически сложившиеся традиции.

— Да, и они очень этим дорожат и сохраняют их. Меня это очень притягивает и мне очень это нравится. В Японии тоже блюдут национальные особенности и почитание традиций идёт сквозь века.

— В России дело обстоит не так и всё, что имеет отношение к национальной культуре и традициям становится либо аутентичным фольклором и музейными предметами старины, либо превращается в китч. И лишь немногие исполнители могут привнести частичку своей «русской души» в свою музыку, не играя при этом фолк. А в вашем творчестве наша народная культура находит отражение?

— Спасибо, что вы затронули сейчас эту тему. Потому что я хочу сказать, что фольклора в моём репертуаре никогда не было. Но, если взять «Восход солнца» с альбома «Есения» — то это такая разбитная песня, как раз немного фольклорная. В этой композиции играет шикарный баянист.

Мне кажется, что в этой песне получилось передать национальный дух, но с современной обработкой, с ритмичными барабанами. Когда я взяла эту песню, я понимала, что мне никто не подскажет, как нужно этого добиться — только своим внутренним чутьём я найду ту самую правильную манеру исполнения. Я ведь исполнила фолк, но если бы я начала извлекать звук в народной манере, то это было бы наверное смешно. Поэтому, я сохранила и свою стилистику, но, в то же время, придала композиции фольклорный окрас. Я действительно очень рада, что мы с вами затронули эту тему, потому, что по-моему, нужно оставаться верным себе и идти в ногу со временем, но при этом не стоит забывать о своих корнях и истоках. Колорит наших народных инструментов может только украсить современную музыку! Именно это я и почерпнула для себя из поездки в Корею.

— В Японии, например, женщина спокойно может ходить по улице в кимоно и гэто и оставаться современным жителем мегаполиса. У нас же, люди одевают национальные костюмы либо если с ними фотографируются туристы, либо если они очень серьёзно увлекаются реконструкцией нашей истории и оторваны от современной действительности.

— Это тоже очень интересная тема. Потому, что по-моему, не стоит в жизни зацикливаться на чём-то одном. Нужно постоянно прислушиваться к своей душе и следовать своему общему направлению развития, но не загонять себя в жёсткие рамки. То есть, например, петь фольклор и заниматься исключительно этим. А вот уметь сочетать в своём творчестве различные элементы — куда интереснее. Это как вышивать на полотне узор, который может быть соткан из различных, на первый взгляд не сочетаемых красок, которые всё же складываются в красивое соцветие — это и называется творчество.

— Ольга, не расскажите ли Вы о своих дальнейших творческих планах?

— Я человек деятельный, я планирую провести сольный концерт. Также у меня есть предложение по поводу постановки «Страны Есении» с интересными музыкантами, но я не хочу пока об этом много говорить, пока работа ещё не сделана. Я не зацикливаюсь только на своих песнях и на том, что сама пишу музыку, я прослушиваю очень много материала. Мне нравится работать с интересными музыкантами, которые рождают новые мысли, потому, что повторяться как-то не хочется. У меня выпущено достаточное количество альбомов — 9. И моя коллекция — это те люди, с которыми я их записала, талантливые, знаменитые и выдающиеся композиторы, поэты и музыканты. Но, работа не прекращается, у меня постоянно появляются новые мысли и идеи. Хочется найти новое звучание, новые песни. И спасибо, конечно, таким поездкам, потому, что побывав в новых местах, я вдохновляюсь, что-то новое впитываю и смотрю на себя со стороны.

— И, напоследок, что бы вам хотелось сказать музыкантам, которые с Вами работали и своим поклонникам?

— В моей жизни выход альбома «Страна Есения» — это знаковое событие. И я благодарю все высшие силы за то, что у меня это получилось. Одно дело — держать всё в голове, а другое — держать в руках готовый альбом. И я хочу от всей души поблагодарить своих музыкантов, единомышленников, тех людей, которые прониклись духом моих мыслей. И спасибо моим поклонникам, которые присылают мне письма. Не обижайтесь на меня, пожалуйста, что я не всегда отвечаю вам — у меня очень высокая степень занятости и не всегда хватает времени на это, но я вас очень сильно люблю! Для артиста счастье, когда его творчество находит резонанс в ваших душах и сердцах! Это даёт ещё больше сил и энергии для дальнейшей работы.

Татьяна Лаптева